第二届华东地区高中生法语演讲比赛在南外举行

发布者:系统管理员发布时间:2012-11-01浏览次数:3100

法国国家教育部向董正璟校长颁发金棕榈勋章

1019,第二届华东地区高中生法语演讲比赛在yl8cc永利线路检测中心举行。法国驻上海总领事馆的副总领事Delvallée先生代表法国国家教育部向董正璟校长颁发了国家级骑士徽章。

在此之前,董校长已获得中国政府颁发的多项荣誉。自1999年担任南外校长以来,董校长一直注重保持并发展优秀的外语教学传统,在他的领导下,始于1963年的法语教学根深叶茂,成效斐然。据悉,法国国家级骑士徽章是金棕榈勋章,这个荣誉代表了法国国家教育部对董校长辛勤付出的高度肯定。

颁奖仪式之后,进行了由法国驻上海总领事馆的法国研究院的文化合作和活动处组织的第二届华东地区高中生法语演讲比赛,这是中国法语年的重要活动之一。

15名参赛选手分别来自上海、浦东和yl8cc永利线路检测中心,他们都以法语为第一外语,并经过了学校的预选。比赛主题为《一个中法文化合作能够为法国和中国带来哪些益处?》,选手们首先阐述各自的观点,然后回答评委团的问题。他们才思敏捷,善于引用,特别注意联系法国文学和历史,加缪的《局外人》、卢梭等纷纷进入话题,展示这些高中学生敏捷的反应能力和深厚的文化素养,更反映出三校优秀的法语教学质量。

由法国机构代表和中方大学教师组成的4评委从法语的掌握程度、论说主题的能力、语音的正确、演讲的风格以及肢体语言等角度,对选手们的表现进行了综合评估,最终决出了六位优胜者,来自yl8cc永利线路检测中心的高三学生刘一戈摘得桂冠。

至此,第二届华东地区高中生法语演讲比赛圆满结束,2013年第三届比赛将在浦东外国语学校举办。

 

 

 

 

 

Remise de Palmes académiques et Concours d’éloquence des lycéens

Vendredi 19 octobre l’école des langues étrangères de Nanjing a accueilli la 2ème édition du concours d’éloquence des lycéens de la Chine de l’Est. A cette occasion, le consul général adjoint-chargé des relations publiques du Consulat général de France à Shanghai, M. Delvallée, a remis au nom du Ministère de l’Education nationale de France les insignes de chevalier de l’Ordre national des Palmes académiques décernées au proviseur, M. DONG Zhenjing.

Proviseur de l’école des langues étrangères de Nanjing depuis 1999, ancien élève et ancien enseignant, M. DONG a déjà reçu plusieurs distinctions du gouvernement chinois en reconnaissance de sa carrière. Dans la lignée de ses prédécesseurs, M. DONG a contribué à faire de l’école un établissement où l’enseignement du français excelle depuis 1963 et c’est en remerciement pour son investissement continu que les insignes lui ont été remises.

La cérémonie a été suivie de la 2ème édition du concours d’éloquence en langue française pour les lycéens de la Chine de l’Est qui a rassemblé 15 lycéens. Evènement organisé par le pôle attractivité du service de coopération et d’action culturelle de l’Institut français du consulat général de France à Shanghai, le concours s’inscrit dans le cadre de l’année du français en Chine.

Originaires des écoles des langues étrangères de Shanghai, de Pudong et de Nanjing où ils apprennent le français en 1ère langue vivante (LV1), les quinze lycéens présélectionnés par leurs établissements se sont retrouvés pour exposer leurs opinions sur le thème suivant : « Quels avantages une coopération culturelle sino-française peut-elle apporter à la France et à la Chine ? », thème proposé par le service linguistique du consulat. Les participants ont ensuite répondu aux questions du jury, démontrant ainsi leur capacité à réagir avec vivacité et à propos, en faisant référence par exemple à des œuvres littéraires ou figures historiques françaises comme L’étranger de A. Camus ou J.J.Rousseau.

Les quatre membres du jury mixte franco-chinois composé de représentants d’institutions françaises et d’enseignants d’universités chinoises ont pu évaluer les compétences linguistiques des candidats, s’appuyant sur les critères d’évaluation qui portaient sur la maîtrise de la langue, la capacité à traiter le sujet, la correction phonétique, l’élocution, mais aussi sur le langage non-verbal (la posture).

A l’issue de cette journée qui a démontré une fois encore la qualité de l’enseignement dispensé dans les trois écoles et a révélé le talent de jeunes élèves aux capacités académiques indéniables, six candidats ont été récompensés pour leurs performances. La lauréate, LIU Yige, est une élève de l’école des langues étrangères de Nanjing.

Le prochain rendez-vous aura lieu à l’école des langues étrangères de Pudong pour la 3ème édition en 2013…